Лексическая синонимия в русском языке. Синонимия в русском языке Основные причины возникновения синонимов в языке

1. Синонимы появляются за счет словообразования . От слова вина можно образовать слова безвинный, невинный, невиновный .

2. Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов , близких или тождественных по значению русским, например земельный - аграрный; напор, натиск, наступление - атака; восторженный - экзальтированный и т. д.

3. Синонимы появляются за счет проникновения в литературный язык диалектных слов, например: валенки – пимы – каданки; ерунда – чепуха; общеупотребительным - тревога, беспокойство, волнение синонимично ограниченное в стилевом отношении разговорное переполох и территориально ограниченные, т.е. диалектные сполохи, всполох и т.д.

4. Синонимы возникают за счет развития новых значений в слове. Например, в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарствo - снадобье (шутл., разг.) и бальзам, панацея (ирон., книжн.). Слово лопух в переносном значении входит в ряд синонимов: разиня, ротозей, растяпа, раззява, шляпа, ворона.

Синонимический ряд – 2 или более лексических синонима.

Возбуждать, волновать, будоражить, беспокоить…

В синонимический ряд могут вступать слова только одной части речи. Числительные не имеют синонимов. В синтаксическом ряду могут встречаться не только слова, но и словосочетания.

Много, через край, по горло.

Синонимические ряды могут пополняться новыми словами.

Доминанта синонимического ряда – одно слово в ряду, семантически максимально ёмкое и стилистически нейтральное (опорное, стержневое, основное).

Вопрос о соотношении полисемии и синонимии. Полисеми́я - многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений.

В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголов может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь! » и «Тебя не перекричишь ». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия - это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство). Например: рукав - рукав («часть рубашки» - «ответвление реки»). Между значениями слова могут быть установлены следующие связи: 1) метафорическая конь - конь («животное» - «шахматная фигура»); 2) метонимическая (блюдо «вид посуды» - блюдо «порция пищи»). Следует различать синонимию и полисемию: синонимия – несколько слов с одним значением, полисемия – одно слово с несколькими значениями.

Функционирование синонимов в художественной литературе. Синонимы выполняют в речи несколько функций: уточнение (дополняют друг друга), сопоставление, разъяснение понятий, противопоставление, градация.

Стилистическое назначение синонимов определяется при текстовом анализе: выясняется их функция в произведении, устанавливается значение синонима в словаре и тексте для выявления текстового приращения смысла (если оно имеется), определяется его оценка (позитив/негатив) и др. Синонимы выполняют смысло-, стиле- и стилистически-различительную роль. И скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа …Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу (Ч.) – снижение значения, отрицательная оценка. Они спорили, бранились (М.Ю.Лермонтов). Внутри дома комнаты были заполнены заурядной, нехитрой мебелью (Т.) – негативная оценка.

ЛЕКСИЧЕСКАЯ АНТОНИМИЯ – тип семантических отношений, при которых слова одной части речи имеют противоположные, соотносительно противопоставленные значения.

Наличие противоположного значения – главная черта антонимов. Противоположными значениями называются такие значения, которые взаимно исключают друг друга и при этом обусловливают, предопределяют друг друга. Например, предмет одновременно не может быть глубоким и мелким, тяжелым и легким и т.д., т.е. слова, обладающие противоположным значением, находятся на крайних точках лексической парадигмы. Так, слова, обладающие противоположными значениями, могут называть качества или свойства (умный - глупый ), действия (запирать – отпирать, поднимать – опускать, приходить - уходить ), состояния (радоваться – горевать, любить - ненавидеть ), пространственные и временные отношения (вверх – вниз, день – ночь, рано - поздно ), количество (много - мало ).

О том, что слова обладают противоположными значениями, свидетельствует наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: молодой – старый (т.е. предельно не молодой), входить – выходить (входить – ‘идя, начинать находиться в каком-н. помещении, где-н.’, выходить - ‘идя, переставать находиться в каком-н. помещении, где-н.’).

К тому же в словах-антонимах лексические значения должны быть не только противоположными, но и соотносительно противопоставленными . Соотносительно противопоставленными лексическими значениями называются такие значения, в основу сопоставления которых положен один и тот же общий и существенный для них признак. Так, семантически соотносительными являются слова, характеризующие разного рода качественные признаки, например: красоту, цвет, вкус и др. (красивый – безобразный, светлый – темный, горький - сладкий ); эмоции (любовь – ненависть, веселье – грусть, ласка - грубость ); понятия пространства, времени (вверх – вниз, север – юг, завтра – сегодня, зима – лето, день – ночь ); действие и состояние (закрыть – открыть, краснеть – бледнеть, белеть - чернеть ) и многие другие.

По своей структуре антонимы делят на однокорневые (бездарный – одаренный, беспокойный – спокойный, вбегать – выбегать, возможный - невозможный ) и разнокорневые (белый – черный, богатство – нищета, быстрый – медленный, вредный – полезный, просторный - тесный ).

Среди однокорневых антонимов выделяются еще антонимы-энантиосемы . У энантиосемов значение противоположности выражается не корневыми или аффиксальными морфемами, а контекстами употребления слова в его полярных значениях. Такую антонимию называют внутрисловной . Энантиосемия наблюдается, например, у слов нести (сюда, в дом) – «приносить» и нести (отсюда, из дома) – «уносить»; оговориться (намеренно) – «сделать оговорку» (специально) и оговориться (случайно) – «ошибиться»; брошенная (мысль) – «бегло, только что высказанная» и брошенная (мысль, идея) – «оставленная давно, забытая» и т.д.

Семантическая классификация основывается на выражаемом антонимами типе противоположности. В зависимости от характера обозначаемой противоположности антонимы объединяются на соответствующие классы.

1) Антонимы, выражающие контрарную противоположность. При контрарной противоположности между словами-антонимами возможно третье, среднее понятие, например: молодой – средних лет, пожилой – старый ; легкий – простой, пустяковый, нетрудный, средней трудности, нелегкий – трудный.

2) Антонимы, выражающие комплементарную противоположность. При комплементарной противоположности между словами-антонимами невозможно никакое третье, среднее понятие, например: внутри – снаружи, занятый – свободный, постоянный – временный, добровольный – принудительный, русофилы - русофобы.

3) Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств, признаков. Это – векторная противоположность антонимов, основанная на логически противоположных понятиях. Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами. Например, светать – темнеть, теплеть – холодать, въезжать – выезжать, приближаться – удаляться, завязывать – развязывать, замедлять – ускорять, исчезать – проявляться, одеваться- раздеваться.

Различают антонимы общеязыковые иокказиональные (речевые, контекстуальные, квазиантонимы).

К языковым относятся антонимы, вошедшие в систему языка и собранные в специальных словарях. Языковое антонимы являются общеизвестными и общеупотребительными: репрессированный – реабилитированный, моральный – аморальный,

Окказиональными (контекстуальными) антонимами называются такие слова, которые противопоставляются по смыслу только в определенном контексте, но не являются таковыми вне рамок контекста. Контекстуальными (окказиональными) антонимы будут считаться те слова, которые всегда соотносятся с общеязыковыми (узуальными) антонимами. Например, в предложении Ты мне такое делаешь, как будто ты мне не мать , а враг ! (В.Ф.Панова) имеется противопоставление мать – враг. В данном примере слова мать – враг имеют противоположное значение: слово мать выступает как контекстуальный синоним слова друг . В сознании говорящего возникают ассоциативные связи мать – друг (окказиональные синонимы), друг – враг (узуальные антонимы) и мать – враг (окказиональные антонимы).

Функционально-стилистическая роль лексических антонимов: 1) антитеза – сравнение двух противоположных явлений и признаков (недруг-товарищ, смерть-рождение ); 2) оксюморон – соединение слов, выражающих противоположные, несовместимые с точки зрения логики понятия (сладкая скорбь ).

ЛЕКСИЧЕСКАЯ ОМОНИМИЯ - такой тип семантических отношений, при которых слова одной и той же части речи имеют одинаковый звуковой комплекс и при этом семантически не связаны друг с другом. Например: лук1 ‘растение’ илук2 ‘оружие для метания стрел’, бор1 ‘сосновый лес’и бор2 ‘стальное сверло’.

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, т.е. углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности.

1. Синонимы появляются за счет словообразования . От слова вина можно образовать слова безвинный, невинный, невиновный; необидный - безобидный; взрываться - разрываться, рваться; вздуться - раздуться, надуться; вспомнить - припомнить, вспомянуть (разг.), помянуть (разг.); отчасти - частично; отяготить - отягчить (книжн.).

2. Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов , близких или тождественных по значению русским, например самолет - аэроплан. (Заметим, что слово самолет употреблялось в народнопоэтической речи с давних пор: ковер-самолет. В XVIII в. им также обозначали «устройство для быстрого передвижения судов на реке» и «ткацкий челнок, перебрасываемый не руками, а машиной». Еще в начале XX в. в России существовала речная компания «Самолет».) Или: земельный - аграрный; изречение - афоризм; напор, натиск, наступление - атака; буква - литера; восторженный - экзальтированный и т. д.

Наблюдалось и обратное явление, когда предмет, названный поначалу заимствованным словом, затем получал синонимичное русское наименование: геликоптер, автожир - вертолёт.

3. Синонимы появляются за счет проникновения в литературный язык диалектных слов, например: валенки – пимы – каданки; ерунда – чепуха; общеупотребительным - тревога, беспокойство, волнение синонимично ограниченное в стилевом отношении разговорное переполох и территориально ограниченные, т.е. диалектные сполохи, всполох и т.д.

4. Синонимы возникают за счет развития новых значений в слове. Например, в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарств o - снадобье (шутл., разг.) и бальзам, панацея (ирон., книжн.). Слово лопух в переносном значении входит в ряд синонимов: разиня, ротозей, растяпа, раззява, шляпа, ворона.

4. Синонимия и полисемия

Лексическая синонимия тесно связана с явлением многозначности: слова могут быть синонимичными только в одном своем значении или в части своих значений и не быть синонимичными в другом или других значениях.

Например, слово недостаток имеет несколько значений, связанных единой смысловой основой - ‘отсутствие чего-либо, кого-либо’, однако каждое из значений имеет свои синонимы:

    к значению ‘нехватка кого-либо или чего-либо в нужном количестве’ (недостаток людей, недостаток деталей) синонимами будут отсутствие , нехватка , дефицит : Недостаток в огневом снаряжении был пополнен при занятии железнодорожной станции (А.Н.Т.); Часто портились винтовки из-за нехватки ружейного масла и шомпольных накладок (Славин); Уже сейчас есть дефицит в воде для стада... (Рябов).

    к значению ‘отсутствие достаточных средств существования’ синонимами будут бедность , нужда : Воспоминания о пережитой бедности, о недостатках, о заржавленной крыше на доме брата вызывали в ней отвращение (Ч.).

    к значению ‘видимое, заметное, отрицательное качество кого-, чего-либо из-за отсутствия чего-либо’ синонимичны недочет , пробел , изъян , порок , несовершенство , дефект и др., ср.: Я молча предполагал исправить в новом издании недостатки , указанные мне каким бы то ни было образом (П.); Конечно, были в издании всякого рода промахи и недочеты (Брюс.).

Следовательно, синонимичные слова, взаимозаменяемые·в одном из значений, утрачивают это свойство при их соотнесении с другим значением. С этим тесно связана проблема сочетаемости слов-синонимов с другими лексическими единицами.

Например, синонимы выразить, сформулировать (формулировать) по своей сочетаемости неодинаковы. С одним кругом слов (мысль, мнение, суждение, положение; вывод, задача и под.) они сочетаются оба и являются взаимозаменимыми, что позволяет говорить о близости их значения в данных типизированных сочетаниях. В другом случае характер связи изменяется, появляются новые контексты. Например, слово выразить может сочетаться со словами чувство, отношение, симпатия, любовь и под., с которыми слово сформулировать не сочетается. В этом проявляются существующая закономерность системности лексических связей различных слов (и групп слов) между собой, сложные и разнообразные преобразования в их отношениях.

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание , семантака которого отражает«системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним - космос , семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм ).
Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, близких или тождественных по значению русским, например, самолет - аэроплан . Наблюдалось и обратное явление, когда предмет, названный поначалу заимствованным словом, затем получал синонимичное русское наименование, например: геликоптер - вертолёт.
Иногда тождественные, а также близкие по значению слова появляются в силу того, что в различных стилях речи или в разных экспрессивно-стилистических группах один и тот же предмет называется по-разному. Например, так называемые межстилевые (стилистически нейтральные)наугад, бесплатный, вешать, карточный и многие другие имеют синонимы в разговорной речи: наобум, даровой, вздергивать, картежный и так далее. Для снижения стиля некоторые из них в разговорно-бытовой речи заменяются синонимами просторечного происхождения.
Синонимы возникают и в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарство - снадобье (шутливое, разговорное).
В синонимические отношения в определенных условиях могут иступать не только общеупотребительные слова литературного языка, но и ограниченные по своему употреблению лексические единицы: диалектные (или шире - областные вообще, то есть территориально четко не закрепленные), профессиональные и так далее. Например, общеупотребительному вести (водить) синонимичны не только общеупотребительные литературные править, сидеть за рулем, но и ограниченное профессиональным употреблением крутить баранку . В одном синонимическом ряду могут находиться общеупотребительные всегда , а также когда угодно, в любое время, в любой момент и ограниченное по сфере распространения, областное завсегда ; общеупотребительным - тревога, беспокойство, волнение синонимично ограниченное в стилевом отношении разговорное переполох и территориально ограниченные, то есть диалектные сполохи, всполох и так далее.
Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например: невинный - невиновный; необидный - безобидный.
Большие ресурсы для пополнения синонимов русского языка имеет полисемия слов, с которой тесно связано явление синонимии . Появлениепереносных значений

У слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Появление у слова нового значения не только расширяет, но и обновляет границы его лексической сочетаемости, то есть вносит изменения в систему синтагматических отношений слова, которые, в свою очередь, вызывают разнообразные преобразования и его парадигматических связях.

Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер.

Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский).

Причины появления синонимов

Синонимы возникают в языке из-за того что человек постоянно стремится найти в предмете или явлении действительности какие-то новые черты и обозначить их словом, сходным по значению с первоначальным словом - словом, которое уже существовало в языке для наименования конкретного предмета или явления.

Так же причиной появления синонимов является проникновение в язык заимствованных слов, близких или идентичных по значению слову русскому: проводник = гид, чичероне; зародыш = эмбрион; введение = преамбула и др.

Немаловажен и тот факт, что в различных экспрессивно-стилистических группах слов, в различных стилях речи один и тот же предмет или явление может быть назван по-разному: очи = глаза; вотще = напрасно и др.

Зачастую предмету, признаку или явлению дается иная эмоциональная оценка: жестокий = безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, лютый, свирепый и др.

Действительно, установить, что, например, слова "друг" и "товарищ" являются синонимами, несложно, сложнее определить тип синонимов.

Синонимия - это не только отношение между словами, она пронизывает весь язык. Например, синонимичны суффиксы - тель и - щик (водитель, сварщик). Они имеют одинаковое значение "тот, кто профессионально занимается тем-то". Синонимичными могут быть и единицы разных уровней языка, например слово слишком и приставка пере - (пересолить, перестараться). Однако чаще всего, говоря о синонимии, подразумевают ряды слов-синонимов.

В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта. Как правило, не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии и в этой области.

Типы синонимов

Абсолютные синонимы (дублеты) - это слова, которые одинаковы по значению и употреблению, но различны по сочетаемости. Например, бегемот и гиппопотам; в течение и в продолжение (предлоги); лингвистика, и языковедение, и языкознание и др. Слов-дублетов в русском зыке не так много: вследствие тенденции к экономии языковых средств такие синонимы либо начинают различаться по смыслу, либо приобретают новую стилистическую окраску. Например, уже сейчас наиболее часто мы можем услышать термин "лингвистика", более редко - "языкознание" и почти никогда - "языковедение".

Идеографические (семантические) синонимы - это слова, одинаковые по значению, но отличающиеся оттенками значений. Например, в "триаде" палящий - жгучий - жаркий палящий - это очень жаркий, обжигающий; жгучий - это горячий, обжигающий, палящий; жаркий - это дающий сильный жар, очень горячий.

Контекстуальные синонимы - это слова, которые приобретают одинаковое значение в условиях определенного контекста: веселая, доброжелательная улыбка. Отличительные признаки контекстуальных синонимов: четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, индивидуальный характер семантики (а нередко и словообразования), неустойчивость и ненормативность употребления (т.е. ограниченная частность, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык). Приведем примеры типы: "День был августовский, знойный, томительно скучный" (А.П. Чехов); "Косыночку ее из козьего пуха тоже пропил, дареную, прежнюю, ее собственную, не мою" (Ф.М. Достоевский). При этом утверждается, что слова августовский, знойный и т.п., дареная, прежняя и т.д. - в некотором смысле синонимичны. Однако понятие "контекстных синонимов" имеет весьма отдаленное отношение к общепринятому представлению о синонимии.

Однокоренные синонимы - это однокоренные слова, имеющие одинаковое значение, но употребляющиеся чаще всего в разных стилях. Слово "борьба" нейтральное: у него равные шансы встретиться нам как в художественном, так и в научном стиле. Его же синоним "борение" имеет ярко выраженную "высокую" окраску и встретиться нам может в художественной речи.

Стилистические синонимы - это слова, которые употребляются в разных стилях, но имеют одинаковое значение. Наиболее яркой иллюстрацией становится группа рожа - лицо - лик. Слово "рожа" явно разговорное, которое имеет множество не весьма интеллигентных просторечных вариантов. Слово "лицо" нейтральное: у него есть "пропуск" во все стили. Слово "лик" книжное: скорее всего с ним мы столкнемся в художественном произведении в случае стилизации или нарочито возвышенного отношения к какому-либо из героев.

Семантико-стилистические синонимы - это синонимы, которые отличаются и оттенками значений, и стилистической окраской: будущий (нейтральное) - грядущий (книжное) - наступающий (нейтральное) - предстоящий (деловая сфера) - следующий (нейтральное).

Нередко мы можем столкнуться с так называемым окказиональным употреблением синонимов, когда слова, не являющиеся синонимами в принципе, с подачи автора становятся таковыми: стукнуть на стол самовар = поставить на стол самовар.

Синонимы могут дифференцироваться:

1. по означаемым ими предметам (скоморох - лицедей - комедиант - актёр - артист" отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра);

2. по социальной оценке обозначаемого предмета ("жалованье - зарплата" отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);

3. по применимости в том или ином стиле речи ("конь - лошадь" стилистически не всегда обратимы; в стихе "куда ты скачешь, гордый конь?" подстановка синонима "лошадь" произведёт комический эффект);

4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из синонимов особую окраску ("смелый - бесстрашный" связывают общее понятие храбрости в первом случае с "дерзанием", "решимостью", во втором - с "отсутствием страха"; поэтому эти синонимы в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы).

Синонимы могут отличаться друг от друга степенью современности (одно слово современное, другое - устаревшее): самолет - аэроплан, холодный - хладный, поскольку - поелику.

Синонимы - слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения. Синонимы можно определить, как слова с совпадающим денотатом (предметом) и различными сигнификатами (понятиями), т.е. называют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями и тем самым через называние вскрывают разные свойства данной вещи, например зенки - очи вызывают у нас разные представления об одном и том предмете.

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание, семантика которого отражает «системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним -- космос, семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм).

Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, близких или тождественных по значению русским, например, самолет -- аэроплан. Наблюдалось и обратное явление, когда предмет, названный поначалу заимствованным словом, затем получал синонимичное русское наименование, например: геликоптер -- вертолёт.

Иногда тождественные, а также близкие по значению слова появляются в силу того, что в различных стилях речи или в разных экспрессивно-стилистических группах один и тот же предмет называется по-разному. Например, так называемые межстилевые (стилистически нейтральные) наугад, бесплатный, вешать, карточный и многие другие имеют синонимы в разговорной речи: наобум, даровой, вздергивать, картежный и так далее. Для снижения стиля некоторые из них в разговорно-бытовой речи заменяются синонимами просторечного происхождения.

Синонимы возникают и в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарство -- снадобье (шутливое, разговорное).

В синонимические отношения в определенных условиях могут иступать не только общеупотребительные слова литературного языка, но и ограниченные по своему употреблению лексические единицы: диалектные (или шире -- областные вообще, то есть территориально четко не закрепленные), профессиональные и так далее. Например, общеупотребительному вести (водить) синонимичны не только общеупотребительные литературные править, сидеть за рулем, но и ограниченное профессиональным употреблением крутить баранку. В одном синонимическом ряду могут находиться общеупотребительные всегда, а также когда угодно, в любое время, в любой момент и ограниченное по сфере распространения, областное завсегда; общеупотребительным -- тревога, беспокойство, волнение синонимично ограниченное в стилевом отношении разговорное переполох и территориально ограниченные, то есть диалектные сполохи, всполох и так далее.

Группа синонимов образует синонимический ряд. В синонимическом ряду выделяется доминант ряда - слово семантически наиболее простое, стилистически нейтральное и синтагматически наименее закрепленное, напр. "высокий" (о человеке) - "рослый", "длинный" (разг.), "долговязый" (разг.).

Многозначное слово может входить сразу в несколько синонимических рядов. Так, слово высокий помимо указанного выше ряда, может входить в ряд "возвышенный", "приподнятый", "торжественный", "патетический" (книжн.), если речь идёт о стиле языка, и в ряд "тонкий", "писклявый, если речь идёт о голосе.

Синонимы обычно распределяются по сфере употребления и по другим признакам, так слово врач является доминантой синонимического ряда "врач" - "доктор" - "лекарь" - "эскулап", однако при употреблении в качестве обращения или при фамилии допустимо употребление только слова доктор (доктор Хаус), лекарь имеет иронический оттенок, эскулап - чисто литературное слово, которое иногда употребляется также с оттенком иронии.

В соответствии с этим выделяют:

независимые от контекста синонимы, которые в любом контексте могут друг друга заменять, без стилистического различия, например: огромный - громадный, бегемот - гиппопотам синонимы с наличием стилистического различия, когда выбор синонима зависит не от предметной или тематической стороны контекста, а от жанра и стиля, например: вкушать - кушать - есть - жрать - трескать - лопать - шамать.

Особо следует учитывать фразеологическую синонимику, когда взаимно замещаются слова, которые сами по себе никак не синонимы, но могут синонимироваться лишь в определенных фразеологических оборотах, например: «дело - факт - обстоятельство такого рода», но «от слов надо перейти к делу», «наука любит точные факты», «особые обстоятельства побудили его к этому» (замена невозможна).

Источниками синонимии являются: Источники синонимии в языках бывают разные:

Иноязычное слово, например: лингвистика - языковедение (или языкознание), экспорт - вывоз. В этих случаях бывает максимальное совпадение понятий, выраженных данными словами, но чаще всего свое слово шире по значению, чем иноязычное.